The Koine word
κάμηλον, or "camelon" is pretty well understood to mean camel. The argument that it means rope is fatuous.
Hardly. The text is different between different gospels, and as these things were not written by their "authors" but handed down, later texts have the word "kamêlos" -- rope or cable -- instead. This makes much more sense and pretty easy to see how, after being passed down orally, it could be mistranslated.
And the "needle" in question was generally understood to be a
six-inch carpet needle.
But that's neither here nor there -- the point is, it's difficult, but not impossible.
Let's not equivocate. Money itself isn't a sin, it is an inanimate object. It is the possession of money to the exclusion of others in need it that is the sin. Possessing wealth necessarily means denying another person, and this is the sin.
You keep using the word "equivocate" in ways that signal 1) you don't really know what it means, and 2) you're about to equivocate yourself. It only pops up when you want to claim you weren't actually saying what you just said, just as you do here.
But, as you're not bothering to go find this out by yourself (big surprise), the whole point is that being wealthy will subject you to great temptation, and it's very, very hard not to give in to great temptation. The richer you are, the more you'll probably give in. As I said, the last line of the Act of Contrition contains a promise to "avoid the near occasion of sin" -- temptation -- as the best way to
avoid sin.
It's not about simply
having the wealth. (By that standard, by New Testament standards, you're
fabulously wealthy, so you probably shouldn't be so self-righteous about it, anyway . . . )
Like I said, third grade catechism stuff. There are
8 year-olds who understand this lesson.