“Only-begotten.” Some commentators object to the translation of the Greek word mo·no·ge·nesʹ by the English “only-begotten.” They point out that the latter portion of the word (ge·nesʹ) does not come from gen·naʹo (beget) but from geʹnos (kind), hence the term refers to ‘the only one of a class or kind.’ Thus many translations speak of Jesus as the “only Son” (RS; AT; JB) rather than the “only-begotten son” of God. (Joh 1:14; 3:16, 18; 1Jo 4:9) However, while the individual components do not include the verbal sense of being born, the usage of the term definitely does embrace the idea of descent or birth, for the Greek word geʹnos means “family stock; kinsfolk; offspring; race.” It is translated “race” in 1 Peter 2:9. The Latin Vulgate by Jerome renders mo·no·ge·nesʹ as unigenitus, meaning “only-begotten” or “only.” This relationship of the term to birth or descent is recognized by numerous lexicographers.
Edward Robinson’s Greek and English Lexicon of the New Testament (1885, p. 471) gives the definition of mo·no·ge·nesʹ as: “only born, only begotten, i.e. an only child.” The Greek-English Lexicon to the New Testament by W. Hickie (1956, p. 123) also gives: “only begotten.” The Theological Dictionary of the New Testament, edited by G. Kittel, states: “The μονο- [mo·no-] does not denote the source but the nature of derivation. Hence μονογενής [mo·no·ge·nesʹ] means ‘of sole descent,’ i.e., without brothers or sisters. This gives us the sense of only-begotten. The ref. is to the only child of one’s parents, primarily in relation to them. . . . But the word can also be used more generally without ref. to derivation in the sense of ‘unique,’ ‘unparalleled,’ ‘incomparable,’ though one should not confuse the refs. to class or species and to manner.”—Translator and editor, G. Bromiley, 1969, Vol. IV, p. 738.
As to the use of the term in the Christian Greek Scriptures or “New Testament,” this latter work (pp. 739-741) says: “It means ‘only-begotten.’ . . . In [John] 3:16, 18; 1 Jn. 4:9; [John] 1:18 the relation of Jesus is not just compared to that of an only child to its father. It is the relation of the only-begotten to the Father. . . . In Jn. 1:14, 18; 3:16, 18; 1 Jn. 4:9 μονογενής denotes more than the uniqueness or incomparability of Jesus. In all these verses He is expressly called the Son, and He is regarded as such in 1:14. In Jn. μονογενής denotes the origin of Jesus. He is μονογενής as the only-begotten.”
In view of these statements and in view of the plain evidence of the Scriptures themselves, there is no reason for objecting to translations showing that Jesus is not merely God’s unique or incomparable Son but also his “only-begotten Son,” hence descended from God in the sense of being produced by God. This is confirmed by apostolic references to this Son as “the firstborn of all creation” and as “the One born [form of gen·naʹo] from God” (Col 1:15; 1Jo 5:18), while Jesus himself states that he is “the beginning of the creation by God.”—Re 3:14.
Jesus is God’s “firstborn” (Col 1:15) as God’s first creation, called “the Word” in his prehuman existence. (Joh 1:1) The word “beginning” in John 1:1 cannot refer to the “beginning” of God the Creator, for he is eternal, having no beginning. (Ps 90:2) It must therefore refer to the beginning of creation, when the Word was brought forth by God as his firstborn Son. The term “beginning” is used in various other texts similarly to describe the start of some period or career or course, such as the “beginning” of the Christian career of those to whom John wrote his first letter (1Jo 2:7; 3:11), the “beginning” of Satan’s rebellious course (1Jo 3:8), or the “beginning” of Judas’ deflection from righteousness. (Joh 6:64; see JUDAS No. 4 [Became Corrupt].) Jesus is the “only-begotten Son” (Joh 3:16) in that he is the only one of God’s sons, spirit or human, created solely by God, for all others were created through, or “by means of,” that firstborn Son.—Col 1:16, 17;