KING JAMES BIBLE ALREADY CHANGED
To the surprise of many people the King James Bible has already been changed; today no one reads the
King James Version in its original form. Explaining why this is so the book
The Bible in Its Ancient and English Versions says: “Almost every edition, from the very beginning, introduced corrections and unauthorized changes and additions, often adding new errors in the process. The edition of 1613 shows over three hundred differences from 1611. . . . It was in the eighteenth century, however, that the main changes were made. . . . The marginal references were checked and verified, over 30,000 new marginal references were added, the chapter summaries and running headnotes were thoroughly revised, the punctuation was altered and made uniform in accordance with modern practice, textual errors were removed, the use of capitals was considerably modified and reduced, and a thorough revision made in the form of certain kinds of words.”
So many changes have been made, many of them in the readings of passages, that the Committee on Versions (1851-56) of the American Bible Society found 24,000 variations in six different editions of the
King James Version!
What, then, of the objections raised by persons who say they do not want the King James Bible changed? Since the
King James Version has already been changed, they lie on a crumbled foundation. If these persons do not want it changed, then why do they use, instead of a copy of an edition of 1611, an edition that has been changed? They use a present-day edition of the King James Bible because it is far easier to read. They appreciate, perhaps unknowingly, the improvements the later editions have made. They do not like the odd spelling and punctuation of the 1611 edition; they do not want to read “fet” for “fetched,” “sith” for “since” or “moe” for “more,” as the edition of 1611 had it. Thus improvement, when needed, is appreciated, even by those who say they object to any changing of the
King James translation.
It is this very improvement that modern translations are providing by keeping pace with changing language, this for the purpose of making God’s Word clear, understandable, alive.
https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1957081