border (n.)
mid-14c., bordure, in heraldry, "broad, colored band surrounding the shield," from Old French bordeure "seam, edge of a shield, border," from Frankish *bord or a similar Germanic source (compare Old English bord "side;" see board (n.2)). The form of the ending changed after c. 1500. From late 14c. as "edge, side, brink, margin," also "ornamental border along the edge of a dish, garment, etc." Italian and Spanish bordo also are from Germanic.
boarder (n.)
1520s, "one who has food and/or lodging at the house of another," agent noun from board (v.) in the "be supplied with food" sense. Nautical meaning "one who boards (an enemy's) ship" to attack it is from 1769, from a verbal sense derived from board (n.2).
a person who boards a ship during or after an attack. Boarder WALL, Your speaking of border, i speak of boardering; not bodering. Makes a difference; Got me confused their. Your mistaken of the content for which it was written, no error their; through you were wrong yourself. Not a conclusive form; for an FYI in the downlow. An arbitrary of your consideration. Boarder, not border