Thomas ain't Jesus...but...
Some scholars have viewed this expression as an exclamation of astonishment spoken to Jesus but actually directed to God, his Father. However, others claim the original Greek requires that the words be viewed as being directed to Jesus. Even if this is so, the expression “My Lord and my God” would still have to harmonize with the rest of the inspired Scriptures. Since the record shows that Jesus had previously sent his disciples the message, “I am ascending to my Father and your Father and
to my God and your God,” there is no reason for believing that Thomas thought Jesus was the Almighty God. (
Joh 20:17) John himself, after recounting Thomas’ encounter with the resurrected Jesus, says of this and similar accounts: “But these have been written down that you may believe that Jesus is the Christ the
Son of God, and that, because of believing, you may have life by means of his name.”—
Joh 20:30, 31.
https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1200002451
Titus 2:13:
RS reads: “Awaiting our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ.” (Similar wording is found in
NE, TEV, JB.) However,
NW reads: “while we wait for the happy hope and glorious manifestation of the great God and of the Savior of us, Christ Jesus.” (
NAB has a similar rendering.)
Which translation agrees with
Titus 1:4, which refers to “God the Father and Christ Jesus our Savior”? Although the Scriptures also refer to God as being a Savior, this text clearly differentiates between him and Christ Jesus, the one through whom God provides salvation.
Some argue that
Titus 2:13 indicates that Christ is both God and Savior. Interestingly,
RS, NE, TEV, JB render
Titus 2:13 in a way that might be construed as allowing for that view, but they do not follow the same rule in their translation of
2 Thessalonians 1:12. Henry Alford, in
The Greek Testament, states: “I would submit that [a rendering that clearly differentiates God and Christ, at
Titus 2:13] satisfies all the grammatical requirements of the sentence: that it is both structurally and contextually more probable, and more agreeable to the Apostle’s way of writing.”—(Boston, 1877), Vol. III, p. 421.
https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1101989276