• This is a political forum that is non-biased/non-partisan and treats every person's position on topics equally. This debate forum is not aligned to any political party. In today's politics, many ideas are split between and even within all the political parties. Often we find ourselves agreeing on one platform but some topics break our mold. We are here to discuss them in a civil political debate. If this is your first visit to our political forums, be sure to check out the RULES. Registering for debate politics is necessary before posting. Register today to participate - it's free!

Jehovah (1 Viewer)

Loulit01

Has Never Deported Anyone
Supporting Member
DP Veteran
Joined
Mar 30, 2021
Messages
25,772
Reaction score
39,096
Location
I'm Standing Here Beside Myself
Gender
Male
Political Leaning
Progressive
Exodus 3:13
13 And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them?
14 And God said unto Moses, I Am That I Am: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I Am hath sent me unto you.
And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, the Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.
15 And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, the Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.
 

This eternal nature is conveyed better in the Hebrew than in the English. The first time God says I AM (“I AM WHO I AM”), the Hebrew says, “Ehyeh asher Ehyeh”, which translates as “I will be what I will be.”
When God then tells Moses, “Say this to the people of Israel: I AM has sent you” (Exodus 3:14), it is “Yahweh.”
Yahweh is the third person version of Ehyeh, which is first person. Yahweh could also be translated as He will be.





From YAHWEH to JEHOVAH.


 
Becomes whatever is needed to fulfill his purpose. This phrase has also been translated “I Will Become whatsoever I please” or “I Will Become What I Choose to Become.” (The Emphasised Bible, by J. B. Rotherham; New World Translation) This description helps to explain the personal name, Jehovah, given in the next verse.—Exodus 3:15


https://biblehub.com/interlinear/exodus/3-15.htm
1747170678275.png
 

Users who are viewing this thread

Back
Top Bottom