- Joined
- Aug 10, 2019
- Messages
- 37,957
- Reaction score
- 7,092
- Gender
- Male
- Political Leaning
- Undisclosed
Who likes Spätzle or Knöpfle or Nokedli, Csipetke, Galuska or other little sparrows?
That's what I am talking about:
Who knows those and likes those?
I do.
And they are at home in our region as well.
That's what I am talking about:
https://en.wikipedia.org/wiki/SpätzleSpätzle is the Swabian diminutive of Spatz, thus literally "little sparrow". They are also known as Knöpfle (diminutive of button), also Spätzli or Chnöpfli in Switzerland or Hungarian Nokedli, Csipetke, Galuska or Slovak Halušky or Slovenian Vaseršpacli or vodni žličniki.
Before the use of mechanical devices, the pasta was shaped by hand or with a spoon and the results resembled Spatzen (plural of Spatz, meaning sparrows, sparrow is Spatz or Sperling in German; Spätzle is the diminutive of Spatz, unchanged in plural).
Knöpfle means "small buttons" and describes the compact, round form of the pasta. In everyday language usage, the two names refer to the same product made from the same dough and are interchangeable.[1] There is no clear distinction between the way the two names are used and usage varies from one region to another.
Who knows those and likes those?
I do.
And they are at home in our region as well.