- Joined
- Oct 2, 2006
- Messages
- 9,649
- Reaction score
- 2,173
- Gender
- Undisclosed
- Political Leaning
- Independent
Hi!
Just after the 9/11, a French and a Belgian singer composed this song dedicated to the innocent victims of terrorism and war. There may be mistakes since I tranlated it myself.
RADIO.BLOG.CLUB
Renaud & Axelle Red: “Manhattan-Kabul”
(I’m a) young Porto-Rican,
Well integrated, nearly New Yorker,
(sitting in) my building (made of) glass and steel,
I go to work, I take some coke and a coffee,
(I’m a) young Afghan girl,
From the other side of the earth,
(I had) never heard about Manhattan,
My everyday life is war and misery
Two foreigners, on the other side of the earth, so different,
Two unknown people, two anonyms, but yet,
Pulverized (= flattened) on the altar of eternal violence.
A (Boeing) 747
Crashed onto my window.
My sky (which was) so blue turned into thunder
When bombs reduced my village into ashes
Two foreigners, on the other side of the earth, so different,
Two unknown people, two anonyms, but yet,
Pulverized on the altar of eternal violence.
So long, farewell my American dream!
I’ll never be the slave of those dogs anymore!
They imposed you the Islam of the tyrants
But have they ever read the Koran?
I turned back into dust
I won’t be the master of the Universe
Would this country I liked so much
Finally be a giant with feet of clay?
The gods, the religions,
The civilization wars
The guns, the flags, the countries, the nations,
Will always turn us into cannon fodder.
Two foreigners, on the other side of the earth, so different,
Two unknown people, two anonyms, but yet,
Pulverized on the altar of eternal violence.
Two foreigners, on the other side of the earth, so different,
Two unknown people, two anonyms, but yet,
Pulverized on the altar of eternal violence.
Translated by your faithful Bub
Just after the 9/11, a French and a Belgian singer composed this song dedicated to the innocent victims of terrorism and war. There may be mistakes since I tranlated it myself.
RADIO.BLOG.CLUB
Renaud & Axelle Red: “Manhattan-Kabul”
(I’m a) young Porto-Rican,
Well integrated, nearly New Yorker,
(sitting in) my building (made of) glass and steel,
I go to work, I take some coke and a coffee,
(I’m a) young Afghan girl,
From the other side of the earth,
(I had) never heard about Manhattan,
My everyday life is war and misery
Two foreigners, on the other side of the earth, so different,
Two unknown people, two anonyms, but yet,
Pulverized (= flattened) on the altar of eternal violence.
A (Boeing) 747
Crashed onto my window.
My sky (which was) so blue turned into thunder
When bombs reduced my village into ashes
Two foreigners, on the other side of the earth, so different,
Two unknown people, two anonyms, but yet,
Pulverized on the altar of eternal violence.
So long, farewell my American dream!
I’ll never be the slave of those dogs anymore!
They imposed you the Islam of the tyrants
But have they ever read the Koran?
I turned back into dust
I won’t be the master of the Universe
Would this country I liked so much
Finally be a giant with feet of clay?
The gods, the religions,
The civilization wars
The guns, the flags, the countries, the nations,
Will always turn us into cannon fodder.
Two foreigners, on the other side of the earth, so different,
Two unknown people, two anonyms, but yet,
Pulverized on the altar of eternal violence.
Two foreigners, on the other side of the earth, so different,
Two unknown people, two anonyms, but yet,
Pulverized on the altar of eternal violence.
Translated by your faithful Bub