steen said:
Well, "child" is a developmental stage beginning after birth. So emotinally ladden revisionist linguistic hyperbole doesn't do much to further debate, does it now. It makes no more sense to call the embryo a "child" than calling you a senior citizen or a corpse. The developmental stage is wrong.
And the real question is whether the woman herself want to be pregnant or not. That's the only thing that matters.
You don't have the right to make that decision for her. It is her body, and anybody taking the control away from her is enslaving her.
Steen, I must address some of your terminology.
Unborn child:
Msn/Hotmail dictionary:
child n
1. a young human being between birth and puberty
2. a son or daughter of human parents
3. somebody under a legally specified age who is considered not to be legally responsible for his or her actions
4. a baby or infant
5.
an unborn baby
6. an adult who behaves in a childish or childlike way
7. somebody or something considered to be either produced or strongly influenced by a particular environment, period, or historical figure
8. a descendant of somebody, or a member of a people founded by somebody (often used in the plural)
Putting "
unborn" before "
child" is only meant to specify which version of "
child" is intended. It is no less valid than saying "
young child" or "
older children". As you can see, the term "
unborn child" is perfectly legitimate. To deny this is to use your own "
revisionist linguistic hyperbole" and to be no less a propagandist than you accuse PL of being.
Pre-dead corps: Is that not exactly what many argued Terri Schiavo of being? Sure, she had a heart beat, she was breathing and she had a pulse; but the primary argument was that she was already brain dead, and thus, was no longer a person.
(I am well aware of the "right to die" argument, and I do not mien to dismiss it here, but it is irrelevant to the term "
pre-dead corps", and so I did not reference it)
Additionally, if someone dies and their body is kept on life support for organ harvesting, is that not a "
pre-dead corps"?
hyperbole: I am open to the possability that I, or anyone els, could exaggerate the truth. A current understanding is not necessarily intend as hyperbole. If you could please illustrait your observation, with quotation, when ever anyone comits what you see as hyperbole, it would help me understand exactly what you mien.
As it is currently, you are simply dismissing almost all opposing views as hyperbole and....
Wishful thinking: In a legal debate, proposing new law, advocating for a new Amendment or advocating agents an existing law or Amendment is precisely...
1. a desire or strong yearning for something
2. an expression of a desire or longing for something
3. something that is desired
4. a hope for somebody's welfare or health (usually plural)
5. a polite request (formal) (often plural)....
However, you use the term "
wishful thinking" in a derogatory manner with the obvious intent to devalue an opposing view.
In a legal respect, you force me to catagorise your USE of the term "
wishful thinking" as nothing more than your own "
revisionist linguistic hyperbole".
In a medical respect, the known facts are the known facts. Anyone who
engages in a scientific medical discusion and insists that a scientific term (embryo, fetus, zygote, etc..) is something other than what the literal definition actually is, is committing their own "
revisionist linguistic hyperbole". Such a person would force this Pro. Lifer to take your side.
We need to be aware that not every one who objects to abortion is doing so scientifically nor are they speaking in scientific terms. I myself use allot of common, laymans American English (ie;
unborn child) even when I attempt to discuss something scientifically. It is not intended as propaganda, so it would be helpfull if you would not automatically assume so.
As it is, I am preparing to bring my philosophical, faith-based observations to the scientific microscope with the intent of furthering both my knowledge of science and, perhaps, even proving the existence of the Human sole.
I will, please, require from you a generous amount of linguistic patience and explanation as I attempt to scientifically define the supernatural.
I hope that you are game.