And so it is, so it is!
It is about "Amerikaner" in Germany.
Really, I'm dying laughing here over this entire thread but semi-seriously, for a moment:
I AM an "Amerikaner", yes?
No, I'm not a cookie, I am an Amerikaner --- PERSON...right?
Okay so, speaking AS an Amerikaner, I just want to tell you,
@Rumpel, that the name is unfortunate because it sets up a rather
weird-oddball-insane scenario that reeks of cannibalism, at least on a cartoonish/idiomatic level.
It is almost like a 180 degree flipped American version of what we used to call "fractured German" (mock-Germanese) back in the days of
Dave Morrah and "Der Wizard In Ozzenland".
If you're unfamiliar with mock-German as shared in America, here's a short sample:
ACHTUNG!
ALLES TURISTEN UND NONTEKNISCHEN LOOKENSPEEPERS!
DAS KOMPUTERMASCHINE IST NICHT FÜR DER GEFINGERPOKEN UND MITTENGRABEN! ODERWISE IST EASY TO SCHNAPPEN DER SPRINGENWERK, BLOWENFUSEN UND POPPENCORKEN MIT SPITZENSPARKEN.
IST NICHT FÜR GEWERKEN BEI DUMMKOPFEN. DER RUBBERNECKEN SIGHTSEEREN KEEPEN DAS COTTONPICKEN HÄNDER IN DAS POCKETS MUSS.
ZO RELAXEN UND WATSCHEN DER BLINKENLICHTEN.