paulmarkj
Member
- Joined
- Sep 6, 2005
- Messages
- 106
- Reaction score
- 6
- Gender
- Male
- Political Leaning
- Moderate
I have just finished reading a modern translation of the Gospels translated by Andy Gaus. Gaus was used to reading the gospels in their original language and wanted to make the originals available to everyone. The book is called The Unvarnished Gospels.
I wanted to ask a general question, particularly to Christians, about the accuracy of translations in the bible: should the church translate the bible as accurately as possible (and change their beliefs accordingly) or should the church stick to existing beliefs and doctrines? Or perhaps people believe that the existing versions are the most accurate.
I am not saying that the The Unvarnished Gospels book is a better or worse translation than any other, but it does show there are different ways of translating the original.
I wanted to ask a general question, particularly to Christians, about the accuracy of translations in the bible: should the church translate the bible as accurately as possible (and change their beliefs accordingly) or should the church stick to existing beliefs and doctrines? Or perhaps people believe that the existing versions are the most accurate.
I am not saying that the The Unvarnished Gospels book is a better or worse translation than any other, but it does show there are different ways of translating the original.